Skip to content

Vad händer med Rowlings nya bok?

5 april, 2012

I tisdags var det dags för boknördarnas sammansvärjning igen, och det blev livliga samtal med Boktycke, Spetsig, Cilias kultur, Calliope Books, Schitzo-Cookie och Bokomaten.

Mitt absoluta favoritdiskussionsämne den här gången kan vara J.K. Rowlings planer på sin nya bok. Vem väntar inte med spänning på den? (Titta inte på mig så där, klart ni gör!). På träffen hörde jag ett rykte om ett blodstänkt pappersark i en skrivmaskin, och satte mig genast att googla vid hemkomst. Tyvärr gör släppdatumet för informationen (1 april) och den minst sagt unika titeln (Lairs of Lady Po) att jag anar ugglor i mossen (vad i hela friden gör de där egentligen, hänger inte ugglor i träd?) men lite mystery/thriller hade kanske inte varit fel?

På Entertainment Weekly’s Shelf Life föregår storartad spekulation om vad som kan vara på gång, både i artikeln och i kommentarerna.

Essentially, we know absolutely nothing, but we’ll always have the greatest weapon at our disposal: IMAGINATION.

Kanske en deckare? Eller som J K Rowling sa i en intervju 2009, att hon är intresserad av att skriva en ”political fairy tale for slightly younger children”? Jag har hela tiden gått och tänkt att om hon ska skriva något helt annat än Harry Potter så måste det innebära något för en mer vuxen publik, men så behöver ju inte vara fallet. Fast själv hoppas jag fortfarande på brittisk diskbänksrealism à la Fish Tank.

Vad skulle du helst vilja se?

Malin

Annonser
3 kommentarer leave one →
  1. Malin permalink
    5 april, 2012 10:50 f m

    Jag har verkligen ingen aning vad den skulle kunna handla om, men om man kikar på Rowlings hemsida (www.jkrowling.com) så verkar det som om den kommer att rikta sig till vuxna. På hemsidan kan man också skriva upp sig för uppdateringar, kanske en idé?

    • 5 april, 2012 10:52 f m

      Gjort! Hoppas att de är lika snabba med att skicka ut till de som prenumererar på uppdateringar som till pressen :)

  2. 9 april, 2012 10:41 f m

    Jag tänker berätta vad ugglorna gör i mossen: Uttrycket är ursprungligen Danskt och var från början ”ulver i mosen” (varg i myren). Som ju ofta händer med dansken så är det totalt omöjligt för icke-danskar att begripa vad som sägs och man lånade då in uttrycket som ”ugler i mosen” (norsk) och just ”ugglor i mossen” på svenska. Detta kunde vara intressant nog -MEN!; Danskarna säger numera själva ”ugler i mosen” av den enkla anledning att det inte finns varg kvar i Danmark. Uttrycker är därmed rätt meningslöst på alla språk som använder det! -Oh! Btw, kolla upp varför man säger ”lägga rabarber” på något. Jätteroligt!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com Logo

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut / Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut / Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut / Ändra )

Google+ photo

Du kommenterar med ditt Google+-konto. Logga ut / Ändra )

Ansluter till %s

%d bloggare gillar detta: